Straw that broke the camel's back

压垮骆驼的最后一根稻草,指一系列微小挫折中最终导致崩溃的事件。
用于描述长期累积问题后的临界点事件。
例句
The missed deadline was the straw that broke the camel's back, and she finally quit.
典故来源 源自阿拉伯谚语,比喻骆驼虽能负重,但不断加稻草终会压垮它。

📖 习语词汇解析

习语中的关键英语词汇

straw [strɔ:]
n. 稻草;麦秆;吸管;毫无价值的东西; adj. 稻草的,麦秆的;稻草[麦秆]做的;假的,假想的;无价值的;
broke [brok]
vt. 打破(break的过去式和过去分词);折断; adj. 破产的;缺乏资金的;
back [bæk]
n. 背,背部;背面,反面;后面,后部;(椅子等的)靠背; vt. 使后退;支持;加背书于;下赌注于; vi. 后退;倒退; adj. 背部的;后面的;以前的;拖欠的; adv. 以前;向后地;
camel ['kæml]
n. 骆驼;

🔤 同首字母习语

slow burn
慢慢发怒或积累情绪,而不是迅速爆发,通常是因为感到被冒犯或不公正
save money for a rainy day
为了不时之需而储蓄金钱
smart alec
聪明才智过人的人,常常自大或爱显摆
stroke of luck
侥幸之举
streets ahead
远远超过其他竞争者或者其他事物
soso
不好也不坏,普普通通
swim against tide
逆流而行;违背恶势力
seventh heaven
七重天,非常幸福的状态
浏览全部英文习语 ›